jueves, 18 de octubre de 2007

Lengua Purépecha




Hola que tal como están somos el equipo de Las pequeñas chichimecas de la federal # 9 en Morelia Michoacán.
Y les queremos comentar que estas palabras están muy divertidas ya que tienen dificultad de pronunciación ya que nosotras nos divertimos con ellas y además aprendemos sobre el dialecto purépecha de nuestro estado.

PALABRAS EN ESPAÑOL A PUREPECHA
Hola = nari
Mujer = uarhí
Hombre = achamasí
Perro = uíchu
Burro = ch´anchaki
Morelia = vaianarhio (lugar junto a la loma)
Dulce = te´kua
Bonita =sesi jási
Pelota = uirhipu
Boca = penchumicua
Comida = akua
Adiós = nipa
Hasta luego = aberhi uxaki
Nos despedimos por el momento pero nos volveremos a ver en la cuarta etapa.
¡ABERHI UXAKI!


3 comentarios:

Puma dijo...

Hola les piedo si me pueden ayudar a saber el significado de appelido de mi esposa es chischistz les agradezco su ayuda

claudia dijo...

hola tengo un leve recuerdo de que cuando era niña, mi padre oriundo de angangueo michoacan (poblado que por cierto fue recientemente devastado por las lluvias) intento enseñar a mi hermana y a mi una pequeña cancion que dice al como:

Yo soy indita ra ra
mexicanita ra ra
que ando paseando ro ro
por los portal
vendiendo guaje re res
y jicarita ra ras
y florecita ra ras
del temporal
aunque muy pobre
la guarecita, pero aseadita del delantal--- indito como se baila el ja ja... indita de esta manera:
(luego venia algo que escibo como lo oia y no se que significa a ver si uds. me ayudan)... taringue titiriyu ba taringe grima maje jamacaleyu la cosanela ashido va titirigui tinizali... (algo asi, saben algo de esto? espero su comentario. saludos y felicidades por su pagina. c. parrilla

Gonzalo Ramos dijo...

Les comparto mi poema, inspirado a fin de . . .

QUE NO SE PIERDA UN IDIOMA, QUE NO SE EXTINGA UNA LENGUA

Que no se pierda un idioma,
porque la ignorancia asoma,
que no se extinga una lengua,
porque la cultura mengua.

Idioma es inteligencia,
lo que hace la diferencia,
comunicación humana,
que a las regiones hermana.

Lenguaje igual a intelecto,
propio del ser más correcto,
idiosincrasia de un pueblo,
producto de su cerebro.

El habla es el fundamento,
comprensión y entendimiento,
de una raza, . . . su conciencia,
distinción y pertenencia.

Lingüístico es el problema
que se aborda en el poema,
¡globalización avanza,
como fiera, cruel, a ultranza!

Extinguiendo tradiciones
de la gente, . . . sus pasiones,
acabando con la historia
de las naciones, . . . su gloria.

¡Un no a la modernidad!,
a aquella que, sin piedad,
se cierne sobre el pasado
que, en el bien, se ha cimentado.

Si se abandona un idioma,
el daño se vuelve axioma,
si hay olvido de una lengua,
oscurantismo sin tregua.

Triste adiós a las raíces,
en el alma cicatrices,
despido a la identidad,
¡por Dios, que barbaridad!

¿Que decir de los dialectos,
de los viejos . . . predilectos?,
su desuso cruel presagio:
“de la costumbre . . . naufragio”.

Hay que preservar lo nuestro,
como dijera el maestro,
y enseñarle a juventudes,
de un idioma, . . . las virtudes.

Autor: Lic. Gonzalo Ramos Aranda
México, D. F., a 19 de julio del 2013
Dedicado a mis ahijados, Licenciados en Educación Intercultural Bilingüe (Purépecha-Español*Español-Purépecha), CC. Dulce de la Cruz Séptimo
y Andrés López Juan.
Reg. SEP Indautor No. 03-2013-111212464200-14